Carta abierta al Presidente, Sr. Antich

Per Juan Vanrell Nadal

Mi condición de paisano y la sincera amistad ancestral de las familias “Mora” y “Raconada” me mueven a escribirte la presente. Te tuteo por la vieja amistad que siempre hemos tenido. No por falta de consideración.

Hubiera preferido escribirte en “es mallorquí milenàri que xerraban es téus padrins, ton pàre y es téus concos Xisco y Llorens -inolvidables amics méus, al cèl sian tots,- y que encara tothòm seguêx xerrant en es nostro pobble d’ Algaida”, pero no puedo hacerlo porque, increíblemente, los “sabios” de nuestra tierra (analfabetos totales en Filología) dicen que “el mallorquín es una lengua inexistente” y, en consecuencia, no es aceptada en los escritos oficiales ni en los medios comunicación.

El motivo de esta carta pública es hacerte ver que, si tú como Presidente no lo remedias, va acometerse en nuestra tierra una barbaridad histórica de incalculable maldad y un genocidio cultural gravísimo al sustituir por el catalán nuestra genuina lengua balear, la que hablaban nuestros antepasados y que los romanos llamaban “BALEARICUM ELOQUIUM”

Aún no he salido de mi estupefacción indignada, después de leer en el diario “EL MUNDO” del pasado día 22 de marzo todo lo referente a la imposición del catalán en Baleares. Me duele ver tu fotografía , como Presidente, junto a la de la Directora de Política Lingüística, Margalida Tous, de un minúsculo partido pancatalanista, el PSM, aceptando el “Plan Balear de Normalización Lingüística”, que con más de DOS MIL propuestas “quiere imponer obstinadamente la lengua catalana en todos, todos, todos los ámbitos de la vida balear”... Dejáis en “bieaventurado” a D.Francisco Franco. Con él, el español era obligatorio exclusivamente para lo oficial y la docencia. En patios, calles, plazas y casas TODOS HABLÁBAMOS EN MALLORQUÍN...

Antes de que estampes tu firma a esta infamante traición cultural a tu tierra, la tierra de nuestros padres... Antes de que confirmes la vil apostasía de todo lo que siempre y desde siempre se ha llamado “mallorquí” en Mallorca, “menorquí” en Menorca, “ervicenc” en Ibiza, (que es lo que significa dicho Plan) te ruego que leas el texto de mi conferencia “JAIME I, EL MEJOR VALEDOR DE VALENCIA Y MALLORCA”, que di el pasado 12 de marzo en la Casa de Valencia de Madrid. Te lo envío por correo aparte. Sólo repito aquí lo que dije en referencia a nuestra Lengua :

“Sí, histórica y filológicamente, el “valencià” es UNA JOYA LINGÜÍSTICA DE LA ROMANIZACIÓN.

Lo propio hay que decir de la LENGUA BALEAR. Ésta, además, tiene un valor añadido: Es la única lengua románica importante que, en vez de formar su artículo determinativo del demostrativo latino “ILLE, ILLA, ILLUD”; que ha dado EL, LA, LOS, LAS, en castellano; LE, LA, LES, en francés; EL, ELS, LA, LES, en valenciano y catalán; lo forma desde otro demostrativo latino: IPSE, IPSA, IPSUM, que nos ha dado los especiales y famosos ES,ETS; SA,SAS; SO,SOS; ( ES carré, ES mox, SA moxa, ETS hòmos, SAS dònas, en SO cap, en SOS pèus). Pero el balear tiene la singularidad de que usa también el ILLE, ILLA, ILLUD para lo único y grandioso: EL mon, LA terra, LA mà, EL cèl, L’infern, EL Rey o LA Reyna, EL bon Jesús, LA Màre de Déu, EL Valènci, EL Reyal Mallorca, LAS duas, LAS dèu y mitja, etc. ¿A qué esto es una valiosísima e inapreciable riqueza filológica del balear?. Pues bien, asombraos, sí, asombraos: LOS “DOCTÍSIMOS” POLÍTICOS DE BALEARES MENOSPRECIAN ESTA EXCEPCIONAL JOYA LINGÜÍSTICA DEL BALEAR PORQUE LA CONSIDERAN “¡VULGAR!”, “¡PAYESA!”, “¡POCO CULTA!”... Y en su lugar proponen el “cultísimo” artículo catalán, que “fa señó”... ¿Cabe mayor estulticia, mayor incultura, mayor desfachatez?... Pensad por un momento: ¿Si esta innegable riqueza cultural fuera propiedad de la lengua catalana, renunciarían a ella los catalanes?. ¿Verdad que la defenderían y propalarían “urbi et orbi” como un gran tesoro de su lengua y sería un argumento más para demostrar su genuina personalidad, diferenciada de la española?”.

También expliqué el por qué de tamaño engaño fraudulento: “El pancatalanismo maquiavélico y perverso sabe que sólo el PODER POLÍTICO, el PODER UNIVERSITARIO y el PODER MEDIÁTICO pueden desmontarle la tramoya farsante de sus glorias inventadas. En consecuencia, los inunda de dádivas y millones de pesetas, antes, y de euros, ahora. Agradecidos, los políticos (sean del signo que sean), los universitarios, los medios de comunicación, TODOS, ante el vil expolio del “valencià”, en Valencia, y del “baléà”, en Baleares, CALLAN, CALLAN, CALLAN... y CALLAN”.

Amigo Xesc, me dolería en el alma que un paisano que aprecio pasara a la Historia por ser el Presidente que firmó LA VENTA DE LA LENGUA BALEAR A CATALUÑA. El Presidente que TRAICIONÓ HISTÓRICA Y FILOLÓGICAMENTE SU LENGUA ANCESTRAL, que es milenaria.

¡¡¡NO TRAICIONI A N’ ES POBBLE, SEÑÓ PRESIDENT!!!

Con todo mi afecto y amistad,

cites

Los dialectos de la lengua lemosina son la catalana, valenciana y mallorquina. La catalana ha recibido muchos vocablos de la francesa; la valenciana, de la castellana; la mallorquina se llega más a la catalana por ser hija de ella. De todas las tres, la más suave y agraciada es la valenciana y no me lo hace decir la pasión
Gregori Mayans i Ciscar

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: