Respuesta a un pancatalanista

Per Julio López Moreno

Sr Director:

Le escribo porque tras leer el artículo L’Escola Valenciana (1) escrito por Marc Antoni Adell en su semanario he quedado completamente indignado con el carácter de sus palabras, a continuación las repetiré para que el lector pueda juzgar “…normalitat lingüística: de fer del valencià –la nostra manera de parlar català- la llengua pròpia i oficial d’ús normal, per a tots i per a tot”.

Es triste que siga menospreciando una lengua, que desde tiempos inmemoriales (pero si registrados, aunque a algunos les pese) ha ido demostrando su riqueza y belleza. Ya en su día, y han pasado unos cuantos, Joanot Martorell (1413-1468), escribió en su "Tirant lo Blanch" al ofrecerle su obra al Príncipe Fernando de Portugal: "... me atrevire expondre: no solament de lengua anglesa en portuguesa. Mas encara de portuguesa en VULGAR VALENCIANA: perço que la nacio don yo soc natural sen puxa alegrar".

El ignorante Joanot Martorell no se dio cuenta que la Vulgar Valenciana no era más que catalán, o valencià, o la nostra manera de parlar català, ya no sé ni como llamarla, pobre lengua, porque el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana en su articulo sexto dice: La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano (no me ha parecido leer nada sobre “la nostra manera de parlar català”, aunque por desgracia es la Academia Valenciana de la Lengua la que se encarga de la norma).

En Primaria se estudia Valencià: Llengua i Literatura; en la ESO y en Bachillerato también se estudia Valencià (aunque cuando yo estudié COU le llamaban Literatura Catalana) y en La Universidad, concretamente en magisterio se le llama Lengua y literatura catalana y su didáctica y en Filología (en cualquier universidad de la Comunidad Valenciana) la que se estudia es la Catalana. Aquí hay algo que no funciona o alguna cosa que no nos han explicado, ¿estudiamos acaso dos lenguas distintas a lo largo de nuestra formación educativa? ¿Por qué no le llaman siempre valenciano o catalán de una vez por todas y nos olvidamos de esta farsa? ¿Por qué no existe una Filología Valenciana? Dicen que los filólogos (sólo algunos, aunque muy bien organizados y dirigidos políticamente) afirman que todo es una misma lengua, la catalana, ¿pero lo dicen todos?

Pues sencillamente NO, hay muchos filólogos, asociaciones culturales, colectivos… que siguen luchando por una lengua valenciana digna (con una normativa propia y demostrada científicamente por otros tantos filólogos, como son Les Normes d’El Puig, normas que en su día fueron usadas de forma oficial por la Generalitat Valenciana, hechas íntegramente por valencianos y a partir de la evolución natural de nuestra lengua, la valenciana) y libre de una norma que lo único que persigue es la unidad de dos lenguas con vocabulario y gramáticas diferentes, ¿UNIDAD? ¿Por qué? Cuando algo se tiene que unir es porque está separado y si estaban separadas era porque eran diferentes, SÍ, he dicho eran porque el valenciano que se enseña ahora en las escuelas, esa lengua que promueve L’Escola Valenciana es muy diferente a ese valenciano con el que mis yayos me hablaban cuando vivía fuera de Valencia, es más parecido al catalán de Barcelona que al valenciano, porque ahora resulta que en el habla formal las formas valencianas no gozan de ese carácter, siendo sólo coloquiales i por tanto inservibles para la enseñanza.

Articul publicat en el semanari local de Benicarlo “El Dissabte” en “Cartas al Director”.

cites

"perque yo, a manament de vostra senyoria, ho he tret de lati, en nostra vulgada lengua materna valenciana aixi com he pogut, jatssessia que altres l´hagen tret en lengua cathalana".
En el prolec de la seua traduccio del "Valeri Maxim"
Antoni Canals (1352-1419)

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: