Carta enviada a la RAE por la definición de ´valenciano´

Per Xavier Gimeno Alonso

Estimados señores:

El motivo de mi carta no es otro que la reciente actuación de la RAE ante el Tribunal Supremo diciendo que el valenciano es un dialecto del catalán. Si esto es realmente así...¿Porqué hasta los años 70 la RAE decía que el valenciano era una lengua?. Durante décadas el diccionario de la RAE afirma que el Valenciano es una lengua y ahora nos dice que no. ¿En qué quedamos señores?. ¿Es el Valenciano una lengua que aparece y desaparece? ¿Magia potagia? ¿Estamos ante un caso de milagro lingüístico?. Es de risa, berlanguiano. Más bien parece que la RAE, en este aspecto, obra a placer de los más bajos instintos del nacionalismo catalán.

Muchos valencianos no nos olvidaremos de que cuando el nacionalismo catalán quiso "merendarse" a Valencia (lingüística, cultural y políticamente hablando), ustedes les sirvieron nuestra cabeza en bandeja de plata, ya desde principios de los 70, con un cambio de definición que no respondía a ciencia o sentido común alguno.

Después de aquello han seguido luciéndose, sobretodo el Sr. De la Pechina o Sr. de la Closca (Sr. de la Concha, traduciendo su apellido a una lengua, la valenciana, que para ustedes no existe). Con compañeros de viaje como ustedes, dan ganas de pedir la Independencia de nuestro viejo Reino. Sigan ustedes así, que entre todos lograrán que cada día nazca un independentista valenciano. Ciertamente dan ganas de no volver a hablar en castellano en la vida, para mayor gloria de ¿nuestra? RAE. Y eso que me expreso en castellano a diario, pero es de lo que da ganas, la verdad.

Debajo les dejo las gratas opiniones que la última actuación de la RAE ha despertado en Valencia.

Un cordial saludo.

•     El Informe de la Real Academia Española de la Lengua (RAE) sobre la "Fórmula Moratinos" es un ridículo despropósito que Coalicio Valenciana y la RACV han rebatido contundentemente en el Tribunal Supremo

http://www.elpalleter.com/actualitat/politica/noticies/2006/Comunicadocv08-11.html

•     La RAE mantuvo durante años una acepción que reconocía el carácter singular de la lengua valenciana

http://www.lasprovincias.es/valencia/prensa/20061112/politica/definicion-polemica-valenciano_20061112.html

Castellón de la Plana, 15.11.2006.

Notas:

Definiciones de ‘valenciano’ según la RAE:

Art. 1º del Real Decreto de 26 de novembre de 1926: “La Real Academia Española se compondrá de cuarenta y dos Académicos numerarios, ocho de los cuales deberán haberse distinguido notablemente en el conocimiento de las lenguas españolas distintas de la castellana, distribuyéndose de este modo: dos para el idioma catalán, uno para el valenciano, uno para el mallorquín, dos para el gallego y dos para el vascuence.”.

Boletín de la Real Academia Española, Tomo XXXIX.-Cuaderno CLVIII, septiembre-diciembre 1959, pag.494, la definición de valenciano era:

Lengua hablada en la mayor parte del antiguo Reino de Valencia.

Las últimas ediciones del diccionario de la RAE de 1985 y 1995. En ambas definiciones se dice que:

Variedad del catalán, que se usa en gran parte del antiguo reino de Valencia y se siente allí comúnmente como lengua propia.

Según la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos (Argel, 4 de julio de 1976):

Sección IV. Derecho a la cultura.
Artículo 13.
Todo pueblo tiene el derecho de hablar su propia lengua, de preservar y desarrollar su propia cultura, contribuyendo así a enriquecer la cultura de la humanidad.
Artículo 14.
Todo pueblo tiene derecho a sus riquezas artísticas, históricas y culturales.
Artículo 15.
Todo pueblo tiene derecho a que no se le imponga una cultura extranjera.

cites

Las cualidades de la lengua valenciana son: su brevedad, la abundancia de monosílabos, la suavidad y la cantidad de palabras de origen árabe, griego y latino
Carlos Ros Hebrera

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: