Inclusió de premis valencians en una guia

Per Unio Valenciana

Unió Valenciana recoge la denuncia de varias instituciones públicas valencianas, sobre todo ayuntamientos, que ven incluidas sus convocatorias en la guía de "Premios literarios en lengua catalana" que edita el Departamento de Cultura del gobierno autonómico catalán. Esta publicación, en su edición de junio de 2006, número 170, incluye sistemáticamente todas las convocatorias valencianas que tienen apartado de presentación de obra explícitamente en valenciano. De hecho, según las instituciones valencianas afectadas, no se les ha consultado en ningún momento para la confección de esta guía, sino que la información ha sido tomada de Internet e incluso, alguna de ellas sin intención informativa ya que apenas hay tiempo de presentación de trabajos desde la fecha de edición de la guía, sino más bien inclusiva de acuerdo con unos planteamientos políticos imperialistas.

El Secretario General de UV, Lluís H. Melero ha calificado este hecho como una grave intrusión y ha hecho hincapié en que "Los valencianos nos vemos cada vez más impotentes ante las constantes injerencias de la comunidad autónoma catalana y ya que el Consell y su AVL a la carta no lo hace, el Gobierno central no puede permanecer ajeno a estas intromisiones en el ámbito cultural privativo de los valencianos".

Como primer Teniente de Alcalde de Silla, Melero, ha mostrado su sorpresa por la inclusión en la guía del IV Premio de investigación Ciudad de Silla, un premio que "está absolutamente fuera del ámbito territorial catalán, a la vez que también del cultural, ya que en la convocatoria queda muy claro que los trabajos se deberán presentar en valenciano. Tenemos previsto presentar iniciativas de protesta al Departamento catalán de cultura en aquellos ayuntamientos en los que tenga presencia UV".

Además, Melero ha calificado este hecho como una grave intrusión y ha puntualizado que "En otro tiempo y en otro espacio, esta intrusión sería denigrada por todos aquellos defensores de la democracia por considerarla imperialista. Desde Cataluña se está actuando impunemente saltándose y burlándose incluso de la ley y ahí está el reciente caso del director de un instituto catalán que devolvía una campaña del Banco Central Europeo por estar escrita en las cuatro lenguas autonómicas más en la estatal".

Por último, el Secretario general de UV se pregunta "¿Alguien se imagina que pasaría si en estos momentos el gobierno francés incluyera en una guía parecida sobre premios en occitano las convocatorias catalanas?" en alusión que a principios del siglo XX se tenía del catalán como dialecto del occitano. Melero ha continuado "¿Se quedarían de brazos cruzados CiU y ERC si Zapatero, al nombrar las lenguas autonómicas, hablará del gallego, el vasco y el valenciano y no del catalán, por contraposición a la omisión que de la lengua valenciana en el debate de política general del Estado hizo Zapatero?".

cites

Los dialectos de la lengua lemosina son la catalana, valenciana y mallorquina. La catalana ha recibido muchos vocablos de la francesa; la valenciana, de la castellana; la mallorquina se llega más a la catalana por ser hija de ella. De todas las tres, la más suave y agraciada es la valenciana y no me lo hace decir la pasión
Gregori Mayans i Ciscar

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: