La Universidad Valenciana sale del armario

Per Juan Vanrell Nadal

Acaba de proclamarlo un importante colectivo. Doctores, catedráticos, profesores y estudiantes de la Universidad de Valencia se han plantado, han "salido del armario" y han dicho ¡¡BASTA!! Invitado, asistí gustoso a la presentación del colectivo "Lluís Fullana". (Lluís Fullana era franciscano. Fue un gran estudioso de la lengua valenciana. S.M. Alfonso XIII lo nombró miembro de la RAE en representación del valenciano, como a Lorenzo Riber en representación del mallorquín. Se opuso siempre a las pretensiones de Pompeu Fabra, que ya quería imponer la unidad de la lengua catalana).

Este colectivo está formado por más de 50 profesores universitarios. El acto fue multitudinario. Estuvo presidido por el decano honorífico de la RACV, Eduardo Primo Yúfera, una de las grandes lumbreras de nuestra universidad. Para mejor objetividad, recojo fragmentos de la prensa valenciana. El colectivo Lluís Fullana agrupa profesores de las universidades valencianas que están en contra de la unidad de la lengua y quieren luchar contra lo que denominan "catalanización" de la universidad y de la sociedad. "Somos profesores, catedráticos y doctores de las universidades valencianas que pretendemos acabar con el tópico de que la Universidad es catalanista… son una minoría muy ideologizada que logra hacerse con el gobierno de las universidades porque aprovechan el pasotismo en las elecciones" (Voro López, profesor de doctorado). "El colectivo se ha ido formando desde hace varios meses… cada día aumenta el número de los que solicitan colaborar en privado… con esta presentación pública queremos que la gente deje de tener miedo, sobre todo en la Universidad de Valencia y "salga del armario" (J.C. Micó, profesor de matemática aplicada). "Es absurdo que la Universidad de Valencia no tenga área de Filología Valenciana y sí de Filología Catalana… es insultante la propuesta de ´ valencià/català ´… la AVL no defiende el valenciano" (J.L. Llorens, profesor de matemáticas). "Como universitarios tan doctores, catedráticos y profesores somos nosotros, que defendemos la valencianía histórica y científica del valenciano, como los que se empeñan en propalar lo contrario… desde la discrepancia tenemos la misma autoridad, la misma libertad y la misma cultura para poder decir que el valenciano es la lengua propia del pueblo valenciano, hecha por él mismo a través de muchos siglos de historia (J. Ramírez, doctor y catedrático)…

En Baleares, lamentablemente, los derroteros culturales son muy diferentes. ¿Saben que ya no existe el mallorquín? En ningún documento del Parlamento Europeo se menciona la lengua balear. La "Killilea Resolution", documento oficial de las lenguas minoritarias de la UE, habla de las Baleares, destacando que la lengua propia de esas islas es el catalán, lengua que los niños usan desde su más tierna infancia (pág. 22)… ¡Que yo desde niño hablaba catalán! ¡Esta infamia clama al cielo! ¡Que mis padres y abuelos hablaban catalán! ¡Es la mentira más descarada que han parido los políticos! Estoy seguro de que en su tumba de la Mallorca profunda se remueven de indignación ante tamaña patraña…

Lo grave e inaudito es que ante tan inicuo atropello cultural el Gobierno balear no haya corrido veloz a Bruselas a subsanar el dislate. ¿Tan inútiles son nuestros melifluos, educados y acomplejados dirigentes del PP ("partido pardillo" lo escribe Luis María Anson, presidente fundador de LA RAZON) que no se han opuesto a la desaparición oficial de nuestra milenaria lengua balear? Si alguna noche Matas, Antich, Soler, Cañellas, Conrado y demás artífices del regalo cobarde a Cataluña del tesoro de nuestra lengua ancestral se acercan a algún cementerio, sus antepasados se levantarán de sus tumbas para correrlos a garrotazos y gritarles "¡ingratos nietos!"…

Acabo de llegar de París. En la Sorbona y en "licées" he hablado con colegas franceses. Al explicarles que Cataluña ha fagocitado el mallorquín y el valenciano no daban crédito a mis palabras. "¡¡Incroyable, pas possible!!" no cesaban de repetir los Mayan, Beauvallet, Girbaud y demás profesores. La inspectora Mayan me resaltó que Francia tiene tal veneración a sus culturas minoritarias que hasta en la "langue d´oc" diferencian las formas occitana, provenzal y lemosina. El lingüista que quisiera eliminarlas o fusionarlas sería considerado "hereje de la cultura francesa"…

En cambio, en España todo es posible. Todo es creíble. Se puede decir que Llamazares es Aristóteles; Rajoy, guapo; Rubalcaba, Teresa de Calcuta; Zapatero, San Francisco de Asís. "Elemental" que por razones políticas se regale a la victimista Cataluña el mallorquín y el valenciano. "Elemental" que el secretario del IEB llame "imbéciles e hijos de puta" (U.H. 30/10/04) a los que defendemos el valenciano y el balear. "Elemental" oír aquí y allí, hoy sí y mañana también, las tres consignas que como loritos repiten siempre. 1) La comunidad científica internacional avala la unidad de la lengua catalana. La verdad científica es la que es y no admite cambio. 2) El valenciano y mallorquín son tan catalán, como castellano son el andaluz y el argentino. 3) Hablando catalán será como Valencia y Baleares no perderán su lengua propia. Obviamente, argumentos tan decisivos y contundentes no superan el más elemental análisis crítico.

Articul publicat en el diari "La Razón", el 2 de giner de 2005.

cites

Es la lengua valenciana la primera lengua romance literaria de Europa, de cuyos clásicos no sólo aprendieron catalanes sino incluso castellanos
Menéndez Pidal

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: