AVL , la Santa Inquisición Lingüística

Per Baltasar Bueno

La AVL se está convirtiendo a marchas forzadas en el Tribunal de la Santa Inquisición Lingüística con sus maneras y formas de actuar, entidad viciada en origen por cuanto que su preocupación principal es velar por la unidad de la lengua catalana y no por la Lengua Valenciana.

Apoyada por toda la infantería y caballería de los "Serveis de Normalització Llingüística" de las corporaciones e instituciones oficiales y públicas, debidamente controlados por el pancatalanismo, la AVL obliga a la ciudadanía a escribir y hablar como a ella le apetece y caso de no pasar por su aro los objetores lingüísticos son sancionados.

Por ejemplo, si un libro está redactado en pura Lengua Valenciana, según las Normas de la Real Academia de Cultura Valenciana, no en catalán como manda la AVL, no recibirá ningún apoyo oficial de instituciones y organismos oficiales y públicos.

Aunque lo peor no es eso. Si usted escribe un libro en el que todas las palabras que emplee están contenidas en el diccionario de la AVL, si éstas no se encuentran entre las primeras de las distintas que impone el dogma catalanista, tampoco se lo publicarán.

Me explico. Los de la AVL nos han querido perdonar la vida a los valencianos y aceptan, como mal menor, en su diccionario oficial palabras normales y corrientes, que, desde el siglo XV, venimos utilizando los valencianos, pero en concepto de vulgarismos, que en lingüística es algo así como ser palabras de tercera regional preferente, no de primera división, honor que sólo se otorga a las genuinamente catalanas.

Para los cobrantes de la AVL -de entre todas las academias de la lengua del mundo, los de la AVL, parece que son estos los únicos que cobran, además de ser sus normas de obligadísimo cumplimiento bajo pena de sanción y excomunión secesionista- lo culto es utilizar el barceloní castizo, no lo genuino que se habla desde tiempos ancestrales en el histórico Reino de Valencia.

La Santa Inquisición Lingüística está en marcha. No les extrañe ver pronto cómo son inmolados en el fuego todos aquellos manuscritos y libros que osaron, y se atrevan en lo futuro, ser redactados en la genuina Lengua Valenciana, a propuesta de los nuevos Inquisidores de los servicios de la (sub)normalización del idioma autóctono.

Ni libertad de cátedra, ni libertad de expresión, ni libertad de autor, ni mucho menos respeto a lo que tradicionalmente ha sido la Lengua Valenciana.

cites

Los dialectos de la lengua lemosina son la catalana, valenciana y mallorquina. La catalana ha recibido muchos vocablos de la francesa; la valenciana, de la castellana; la mallorquina se llega más a la catalana por ser hija de ella. De todas las tres, la más suave y agraciada es la valenciana y no me lo hace decir la pasión
Gregori Mayans i Ciscar

diccionari

corrector

LINKS

Per un domini punt val
junts front a la AVL
El teu nom en valencia
Associacio d´Escritors en Llengua Valenciana (AELLVA)
Mosseguello

NAVEGA EN
VALENCIA

 

Entrar com
a usuari

Nom d'usuari:
Contrasenya: